哎呀呀,你知道吗?最近有个游戏界的大事,让人笑得合不拢嘴呢!就是那个大名鼎鼎的TGA颁奖典礼,竟然在公布年度游戏提名时,把游戏名给拼错了!这可真是让人哭笑不得啊,咱们一起来聊聊这个有趣的话题吧!
话说那天凌晨,第2024届TGA颁奖典礼公布了年度游戏大奖等四项提名名单。其中,备受瞩目的国产游戏《黑神话:悟空》一举拿下四项提名,创造了历史。就在公布提名的时候,TGA官方推特却出了一个大洋相,竟然把《黑神话:悟空》错写成“Black Myth: waking”,真是让人哭笑不得。
不仅如此,其他游戏的名字也跟着遭了殃。比如,《艾尔登法环:黄金树幽影》被误写成“Elden Ring: Shadow of the Eritrea”,而《暗喻幻想》则被拼错为“Metapahor: ReFantazio”。这些错误截图很快就被玩家们保存并上传到社交媒体上,引发了热议。
面对这些低级错误,不少玩家纷纷表示失望:“在如此重要的时刻,TGA犯下如此低级的错误真是太不走心了!”不过,TGA官方也很快意识到了错误,并迅速修改了推文内容。虽然如此,但这些错误截图已经成为了玩家们茶余饭后的谈资。
话说回来,这次TGA颁奖典礼上,《黑神话:悟空》的表现可谓是相当亮眼。这款国产游戏一举拿下四项提名,分别是“年度最佳游戏”、“最佳动作游戏”、“最佳视觉艺术”和“最佳音效”。这无疑是对《黑神话:悟空》团队辛勤付出的肯定。
与此同时,另一款神秘游戏《代号二杠三》也引起了广泛关注。这款游戏在曝光初期,就被玩家们称为“三无”作品——无前作、无厂牌、暂无版号。就是这样一款看似不起眼的游戏,却在B站上的宣传片播放数突破了150万。
据悉,《代号二杠三》最大的玩法特色是2D与3D世界不断切换,两个维度的玩法又再分别细化。在3D世界这块儿,游戏第一个着重描述的场景是浮空城,人物的活动区域是一座座漂浮在天空中的岛城,玩家的移动手段则是少见的飞行。而在2D世界,关卡则变成了经典的横板跳跃闯关。
游戏主播xQc花两三分钟才明白过来的梗,全网都在刷“zzz”
说到游戏圈的热点,不得不提知名游戏主播xQc。近日,他在直播中与粉丝一同为TGA年度最佳移动游戏投票。在提到《绝区零》时,他发现弹幕全部都在显示“zzz”,于是他疑惑不解地询问观众这是怎么了。后来才知道,“zzz”实际上是《绝区零》游戏名的缩写(Zenless Zone Zero)。
此外,xQc还曾评价《暗喻幻想:Re Fantazio》的艺术性不足,并表示有“猴投猴”,支持《黑神话:悟空》获得年度游戏奖;同时他还表达了对《艾尔登法环:黄金树幽影》不应该获得该奖项的看法。
我们来聊聊一个有趣的话题:为什么国外的游戏大都没有汉化游戏名/标题呢?其实,这背后有很多原因。
首先,版权问题是一个重要因素。很多比较经典的系列,其最广泛通用的民间译名大多被人抢注,自己重新作官译又可能不被认可。不如用原名。
其次,亚版合版也是一个原因。韩版和繁体中文版大多数是合在一起的,而且繁体中文版也不只针对港台发售的。混合版权问题和不同地区的民众认知就更麻烦。
再者,确实民众已经形成习惯。亚洲区因为各地游戏史发展不同,本身也已经有用英文名称呼游戏的惯例。再加上很多日式游戏本身的日版原名就是片假名,使用英文名也符合日版习惯。
假如推出中文译名,那标题画面大多要改动。虽然工作量不大,也至少要多调一个美工。
你看,正式进入国行的游戏,一定是有官方中文译名的,不仅标题画面要改,包装封面也要改,可谓是彻底本土化了。
好了,今天我们就聊到这里吧!希望这篇文章能让你在轻松愉快的氛围中了解到游戏圈的热点事件。如果你还有其他想了解的内容,欢迎在评论区留言哦!